
Olvastam már ezt a regényt úgy tíz éve egy barátnőm unszolására, de akkor nem volt rám nagy hatással a könyv, talán mert nem szeretek kényszer hatására olvasni, vagy mert túl fiatal voltam. Így aztán az évek során Bayard szóhasználatával élve elfeledett könyv lett az Apró Dolgok Istenéből, de az utóbbi időben annyi jó véleményt olvastam róla, hogy gondoltam, teszek még egy próbát vele. És milyen jól tettem. Pedig nem volt valami könnyű dolgom ezzel a könyvvel, néhány napig csak hurcoltam magammal a táskámban mindenhova, de valahányszor belekezdtem, visszariadtam. A történet ugyanis így indul:
A május Ajemenemben forró, merengő hónap. A napok hosszúak és párásak. A folyó összeszűkül, és fekete varjak zabálják a mangót a mozdulatlan, poroszöld fákon. Érik a piros banán. Szétreped a majomkenyér. Könnyelmű dongók zümmögnek tétlenül a gyümölcsízű levegőben. Aztán bódultan repülnek neki az átlátszó ablaktábláknak, és vaskos döbbenettel halnak meg a napsütésben. (Európa, 2005, 13. o.)
Ez kétségkívül szépen hangzik, de az én kevéssé költői agyamat megzavarja a nyelv efféle burjánzása, és nagyon nehezen tudom magam elé idézni, hogy milyen lehet például a vaskos döbbenet. Úgyhogy az első pár bekezdés után arra gondoltam, ha ez így megy tovább, akkor mégsem olvasom el a könyvet, de szerencsére az írónő végül belekezdett a történetbe, és akkor már nem akartam abbahagyni az olvasást.