Könyv, egó, entrópia

2013.jún.07.
Írta: entropic 4 komment

Mark Twain: Megszelídítem a kerékpárt

mark-twain-megszeliditem-a-kerekpart.jpgÚgy rémlik, olvastam már ezt a gyűjteményt valamikor gyerekkoromban, de persze nem emlékeztem az egyes írásokra, mint ahogy arra sem, hogy Mark Twainnek ilyen éles szeme, ilyen fejlett kritikai érzéke és ilyen gazdag humora van. Nem ártott tehát az újraolvasás, főleg mivel úgy érzem, hogy felnőttként jobban lehet értékelni Twain humorának különböző fajtáit és árnyalatait. (Mellesleg nekem csak most tűnt fel – hiszen eddig alig olvastam valamit Mark Twaintől –, hogy Kurt Vonnegut valószínűleg jó sokat tanulhatott tőle, és nemcsak a humorról.)

Ebből a vidám történeteket, kifordított tanmeséket, az amerikai folklórban olyannyira jellegzetes, eltúlzott-hihetetlen meséket (tall tale – nem tudom, mi ennek a pontos magyar megfelelője) és gyilkos humorral megírt közéleti korképeket tartalmazó gyűjteményből úgy tűnik, Mark Twainnek az élet minden területével kapcsolatban volt valamilyen éles meglátása, vagy odavágó tapasztalata, s a véleményét és tapasztalatait hol (ön)ironikus, hol kíméletlenül szatirikus, hol csak kicsit csipkelődő humorral írta le. Ráadásul úgy, hogy nem ismételte önmagát.

Tovább

Michelle Granas: Zaremba, or Love and the Rule of Law

zaremba.JPG

Nemrég kaptam egy emailt a könyv írójától, kérdezte, érdekelne-e engem a könyve. Érdekesnek tűnt – leginkább a cím és a fülszövegben vázolt tartalom közötti ellentmondás keltette fel a figyelmemet. A cím elsőre teljesen olyan, mintha legalább kétszáz évvel ezelőtt járnánk (Henry Fielding és Samuel Richardson regénycímei jutnak eszembe róla), a fülszövegből viszont az derült ki, hogy a történet ma játszódik, s ráadásul teljesen komolynak tűnt, én meg nagyon kíváncsi voltam, lehet-e még a 21. században komoly (mondjuk: szépirodalom-féle) történeteket írni ilyen címmel, úgyhogy elolvastam a könyvet.

Szóval, a történet a 2000-es években játszódik, Lengyelországban. A főszereplő a gyermekbénulás miatt megnyomorodott, világtól elzártan élő, rendkívül becsületes Cordelia, akinek a napjait az tölti ki, hogy gondot visel kevéssé életrevaló és/vagy beteg családtagjaira. Cordelia apja idős egyetemi tanár, aki szinte kizárólag csak versidézetekben képes beszélni; az anyja súlyosan zavarodott; a testvére pedig egy kommunikációképtelen barlanglakó. Nem sok közük van tehát a „való élethez”, mint ahogy Cordeliának se (de aztán később kiderül, hogy krízishelyzet idején a lány és a családtagjai is egészen jól feltalálják magukat).

A regény kezdetén Cordelia véletlenül megismerkedik a gazdag, titokzatos, roppant férfias és vonzó üzletemberrel, Zarembával, aki épp a hatóságok elől menekül, mert mindenféle (talán koholt?) vádak alapján üldözik. Cordelia családja elrejti a férfit, s az együtt töltött napok alatt a lány igen gyorsan szerelemre lobban Zaremba iránt – miközben folyamatosan a lelkiismeretével viaskodik, mert hiába a szerelem, nem egészen biztos benne, hogy a férfi tényleg ártatlan, ő pedig képtelen volna tiszta szívvel ragaszkodni valakihez, aki bűnös. Cordelia mindenesetre úgy határoz, hogy kiáll Zaremba mellett az igazságért folytatott harcában, s ketten együtt eléggé veszélyes ügyekbe keverednek, miközben megpróbálják bizonyítani a férfi ártatlanságát.

Tovább

Robert Walser: A mindenes

mindenes.jpg

Joseph Marti, a mulya és tétova fiatalember egy szép nyári napon megérkezik Tobler mérnök-feltaláló villájába, hogy munkába álljon. Joseph elvileg kereskedelmi alkalmazott volna Tobler úr vállalkozásánál – intézné az adminisztrációt, a számlákat meg a levelezést. Joseph érkezésekor látszólag még minden jól megy a cégnél: a környéken mindenki boldogan hitelez a feltalálónak, aki nagy sikert remél a találmányaitól; a házban gyakoriak a költséges mulatságok és nagy ivászatok; az étel mindig finom és bőséges; a környezet pedig igazán idilli – de az szinte az első laptól fogva sejthető, hogy Tobler különös találmányaiból („reklámóra”, a csokiautomaták mintáján alapuló lövedékautomata és hasonlók) sose lesz pénz.

Aztán kezd minden egyre furcsább lenni: Joseph gyakorlatilag ingyen (szállásért-ellátásért cserébe) dolgozik (az más kérdés, hogy nem is igen csinál olyasmit, ami a – nem létező – munkaköri leírásába tartozna), és lassanként már nemcsak a cég ügyintézője, hanem – a címből sejthetően – a Tobler család mindenese lesz. Mindig ott van, ha meg kell locsolni a kertet, ha el kell szaladni a faluba pár narancsért vagy szivarért, vagy ha kell valaki, hogy kiteljen a parti az esti kártyázáskor.

Tovább

Richard Brautigan: Hogy el ne fújja mind a szél - So the Wind Won't Blow It All Away

sothewind.jpg

A regény története egy talán sosem-volt (de mostanra már mindenképpen eltűnt) Amerikában játszódik, nem sokkal a II. világháború után; az események középpontjában pedig egy esős, komor februári nap áll, amikor valami szörnyű baleset történt. Azt csak a történet végén tudjuk meg, hogy pontosan mi és hogyan történt ezen a napon, az viszont már az első oldalakon kiderül, hogy valami olyasmi, ami örökre megváltoztatta az akkor kiskamasz elbeszélő életét ami miatt a narrátor még most, évtizedekkel később is folyamatosan azon gondolkodik, hogy minden más lett volna, ha a baleset előtti napon inkább egy hamburgert vesz a pénzéből.

Hogy pontosan mennyire traumatikus élmény érte akkor az elbeszélő-főszereplőt, az sejthető abból is, hogy a folyamatos utalgatásokat leszámítva nagyon sokáig képtelen elmondani, mi történt konkrétan – helyette inkább az előző nyárról beszél, vagyis egyetlen napról 1947 nyarán, ami mintha az összes nyári nap sűrítménye lenne. Aznap a kissrác azt csinálta, amit bármelyik másik nyári napon – kiment horgászni; meglátogatta a közelben lakó alkoholista ismerősét, akitől az üres sörösüvegeket szokta begyűjteni; benézett a tóparton élő öregemberhez, akitől rajta kívül a környék összes kiskölyke félt, mert a férfi állítólag gyerekeket evett; aztán várta, hogy szokás szerint felbukkanjon a házaspár, akik minden este egy furgonnyi bútorral érkeztek, és berendezték a maguk nappaliját és konyháját a tóparton, mielőtt horgászni kezdtek volna. S miközben a főszereplő a szokásos, ártatlan nyári tevékenységeit űzi, a még régebbi múltra is visszatekint, és végigveszi a gyerekkora összes fontosabb eseményét és emlékét.

Tovább

Lee Child: Összeesküvés - A Wanted Man

összeesküvés.jpg

Lee Child krimisorozatának magányos, látszólag érzelemmentes – és a törvényes módszereket általában lazán figyelmen kívül hagyó – igazságosztója, Jack Reacher ebben a regényben igazán nem keresi magának a bajt, de mivel az véletlenül az útjába kerül, természetesen muszáj beszállnia a nyomozásba, és muszáj megpróbálnia, hogy a maga módján szolgáltasson igazságot.

A történet ártatlanul indul: Reacher egy hideg téli éjszakán kiáll a nebraskai autópályára stoppolni. Hosszas várakozás után végre megáll neki egy autó, amelyben két férfi és egy csöndes nő utazik. Mindhárman ugyanolyan inget viselnek, úgyhogy Reacher először azt gondolja, talán munkatársakról van szó, akik valami ártalmatlan csapatépítő kirándulásról tartanak hazafelé – ám a hosszú út során Reacher egyre több furcsa hazugságot fedez fel útitársai szavaiban, és ahogy lassan összerakja magában a részleteket, rájön, hogy meglehetősen veszélyes alakokkal került egy autóba. Reacher persze nem éppen ijedős figura, úgyhogy elhatározza, hogy mindenképpen a végére jár az ügynek.

Tovább
Címkék: krimi, lee child, ekult

Sue Townsend: Adrian Mole & Co. - The True Confessions of Adrian Albert Mole

adrianmoleco.jpg

Nem tudom, milyen indíttatásból született az Adrian Mole-sorozat ezen kusza és mérsékelten vicces darabja (a tippem: Townsend vagy a kiadója talán arra gondolhatott, ki kéne adni valamit két „rendes” könyv között), vagy hogy van-e ennek a könyvnek valami mögöttes jelentése, ami elkerülte a figyelmemet. De nem is fogok utánanézni, mert tapasztalataim alapján egy átlagos Adrian Mole-könyvet netes kutatások nélkül is egész jól meg lehet érteni. Szóval, feltételezem, hogy értem azt, ami a könyvben áll, és mivel értem, teljesen értetlenül állok e könyv előtt, és arra gondolok: mégis mi ez a zavaros izé?

Az Adrian Mole & Co. három részből áll, amelyek önmagukban sem túl jók és koherensek, az meg külön rejtély, hogy ez a három rész hogyan kapcsolódik egymáshoz. Nagy jóindulattal azt mondanám, hogy rettentő esetlegesen; kritizálósabb kedvemben meg azt, hogy sehogy.

Az első részben naplórészleteket, levelezéseket és Mole-féle nyavalygós entellektüelkedéseket olvashatunk, amelyek a főhős kamaszkorának végéről és fiatal felnőttkorából származnak. Némelyik írás egész vicces, bár egyiken sem nevettem szívből, hangosan, ami az első két Adrian Mole-könyv esetében még gyakran előfordult. (A második könyvről ugyan nem írtam, de az is ugyanannyira tetszett, mint az első.)

Tovább

Harold Pinter: A gondnok - The Caretaker

caretaker.jpg

Harold Pinter általam eddig ismert művei kapcsán nemigen lehet történetről meg cselekményről beszélni, itt sem, de azért leírom röviden, miről szól ez a dráma. (Nem hiszem, hogy ez itt sokat számítana, de azért szólok – a poszt spoileres.)

Van két testvér, Mick és Aston. Mick az építőiparban dolgozik, és átlagos, közepesen céltalan életet él; Aston – önhibáján kívül – nem dolgozik sehol, és teljesen céltalan életet él. Micknek van egy romos háza, s a terv az lenne, hogy Aston – cserébe azért, hogy ott lakhat – felújítja a házat. Aston a dráma elején felszed valahol egy Davies (vagy talán Jenkins) nevezetű vén léhűtőt, elszállásolja magánál, és mivel szeretne segíteni a talán még nála is életképtelenebb emberen, arra gondol, hogy Davies lehetne a ház gondnoka. Nem sokkal később (Astontól függetlenül, és egész más okok miatt) Mick is arra gondol, hogy jó volna, ha Davies lenne a ház gondnoka. Aztán végül Davies nem lesz a ház gondnoka.

A „történet” nagyjából ennyi, de ez persze kevéssé lényeges. Amiről a darab valójában szól, az a mindenféle kifejezés-képtelenség, tehetetlenség, kiszolgáltatottság, elveszettség-érzet (itt a „cluelessness” szót használnám, mert az angol szó szerintem pontosabban fejezi ki azt az elveszettség-érzést, ami a darabban van), és az ilyen-olyan okokból adódó állandó töketlenkedés. S mindez mindhárom szereplőre jellemző, bár a három férfi különböző mértékben kifejezés-képtelen, kiszolgáltatott (stb.).

Tovább

Stefano Benni: Gyorslábú Achille

achille.JPGUlisse, eme 21. századi (kevéssé) leleményes Odüsszeusz életében valahogy semmi sincs rendben. A férfi a Forge nevű kis könyvkiadóban dolgozik, és mivel álmatlanságtól szenved, az éjszakákat a kiadóba özönlő, általában vacakabbnál vacakabb gépiratok olvasásával tölti, a nappalokat pedig azzal, hogy a főnökét, a hirtelen dührohamokra hajlamos Vulcanust próbálja leszerelni, igyekszik ellenállni a dögös szerkesztőségi titkárnő, Circe csábításának, és úgy egyáltalán: próbál boldogulni a modern világ mindennapi káoszában – kevés sikerrel.

Ulisse egyébként maga is író, s az első és eddig egyetlen könyve viszonylag szép sikert aratott, ám hosszú ideje alkotói válságban van  – képtelen száz sornál hosszabb szövegeket írni, és nemhogy írásban, de szóban sem igen tudja kifejezni magát, s ez kifejezetten rosszul jön a barátnőjével, Pilarral való kapcsolatában, aki Ulisse szótlan mulyasága miatt egészen elhanyagoltnak érzi magát.

Aztán egy nap Ulisse levelet kap egy súlyosan beteg férfitól, Achillétől, aki az állapota miatt csak a fejét és a kezét tudja mozgatni, s a világtól elzárva tölti a napjait. Ulisse meglátogatja Achillét, s a két férfi között különös együttműködés (barátság) veszi kezdetét: Ulisse a barátnőjéről mesél a nőket (és jóformán az egész külvilágot) csak a könyvekből ismerő Achillének, aki ebből a nyersanyagból, Ulisse korábban el nem mondott és le nem írt történetéből rendkívül hatásos és erőteljes irodalmi művet alkot – s ezzel valamiképpen megmutatja, hogy a valóság és az irodalom egyaránt csodás dolgok.

Tovább

Jonathan Franzen: Javítások - The Corrections

thecorrections.jpgMit mondjak, nem semmi ez a könyv.

A történet egy sokféleképpen elcseszett (vagy mondhatom úgy is: tökátlagos) amerikai családról szól. A hetvenen felüli házaspár, az unalmas Közép-Nyugaton élő Enid és Alfred elvileg nyugodtan élvezhetnék nyugdíjas éveiket, de ez több okból is lehetetlen. Alfred Parkinson-kóros, és a fizikai leépülés mellett a szellemi hanyatlás jelei is egyre erősebben mutatkoznak nála, úgyhogy miután egész életében uralkodott a családtagjai felett, most már ő van rászorulva a feleségére. Enid pedig – mintegy elégtételt véve az elmúlt negyvenvalahány év szenvedéseiért – kihasználja, hogy most már ő az erősebb, és minden alkalmat megragad arra, hogy piszkálja a férjét és a felnőtt (és már régóta az ország menőbb, kevésbé unalmas keleti felén élő) gyerekeit. Persze a gyerekeknek is megvan a maguk baja, ami kívülről nem mindig látszik – vagy legalábbis mások nem mindig hajlandók észrevenni.

A középvezetőként dolgozó Gary például annak idején szándékosan választotta a lehető legszerényebb, legnévtelenebb munkahelyet, mert nem akarta depressziós gondolatokra hajlamos apja példáját követni, aki egész életében munkamániás volt, otthon pedig hideg-rideg zsarnokként viselkedett. Gary úgy képzelte, ő másként csinálja majd: nem dolgozza agyon magát, szerető férj és gondos apa lesz, lesznek majd jó kis barbecue-k a kertben, meg nagycsaládi összejövetelek – szóval úgy általában olyan életet fog élni, amilyenben otthon, gyerekkorában sosem volt része. Aztán persze valahogy nem a tervek szerint alakultak a dolgok, s a regény jelen idejében Gary depresszióval küzd (de nem akarja bevallani, mert ezzel elismerné, hogy ő is ugyanolyan, mint az apja); a családtagjai (a legkisebb fia kivételével) nevetnek rajta és szövetkeznek ellene; ő pedig lassan már csak a munkahelyén képes jól érezni magát.

Tovább

Klaniczay Gábor: Ellenkultúra a hetvenes-nyolcvanas években

klaniczay.jpg

Kíváncsi voltam erre a könyvre, hiszen van benne mindenféle, ami számomra igen érdekes: vannak tanulmányok az ellenkultúra kialakulásáról, a divatról, a performance-művészet gyökereiről; a nudizmusról, azt aktképekről és a pornográfiáról; Andy Warholról és David Bowie-ról. Van benne művészfilm-kritika és dalszövegelemzés (-féle). Van portré/tanulmány Michel Foucault-ról és Umberto Ecóról (és a műveikről). És akadnak cikkek arról, hogy mi a trágárság szerepe a civilizációban, meg arról, hogy milyen volt ellenkultúrkodó fiatalnak lenni mondjuk 1980-ban. Mondom, ezeknek a témáknak legalább 90 százaléka rém érdekes, és azt gondoltam, sok olyasmit megtudok majd ebből a könyvből, amit eddig nem tudtam. És valóban, sok mindent meg is tudtam, ennek ellenére nem vagyok valami elégedett: többet, vagy inkább máshogy szerettem volna olvasni – mert hiába érdekesek a témák, ha a stílus számomra túlságosan személytelen, távolságtartó, hűvös, „tudományos”.

Körülbelül olyan ez, mintha én írnék a 2000-es évek ifjúsági (vagy akármilyen) kultúrájáról – kétségtelen, hogy huszonéves voltam akkor, jártam „alternatív” zenekarok koncertjeire, fesztiválokra és a városon kívül szerintem kevéssé ismert (amúgy szuperjó) kicsi pinceszínházba, megnéztem egy csomó (művész)filmet, és elolvastam egy csomó ismert és kevésbé ismert könyvet – és mindez érdekelt is, nemcsak úgy szórakozásképpen, hanem komolyabban is, de ettől én még teljesen kívülálló (szemlélő/fogyasztó) vagyok, ami a 2000-es évek (pop)kultúráját illeti, s ha megpróbálnék írni ezekről a témákról, valószínűleg kitörne belőlem a mindent megmagyarázni akaró bölcsészlány (ami valójában vagyok), s lehet, hogy sok okosat tudnék írni, de nem „belülről” írnék, az szinte biztos, hiszen a dolgokat, amik engem a 2000-es években érdekeltek, nem ismerem igazán belülről.

Tovább
süti beállítások módosítása