Könyv, egó, entrópia

2012.jan.16.
Írta: entropic Szólj hozzá!

Daniel Glattauer: Gyógyír északi szélre / A hetedik hullám

Az eddigi szokásokkal szakítva most két könyvről írok egy posztban (természetesen spoileresen). Ennek az az egyik oka, hogy a két regényt két egymást követő napon olvastam, és mivel ennyire egyben éltem át a két történetet, nehezen tudom magamban pontosan behatárolni, hogy hol ért véget az egyik és hol kezdődött a másik, és nem tudnék külön-külön írni a két könyvről. A másik ok pedig az, hogy ha valakinek tetszik a Gyógyír északi szélre, akkor szinte biztos, hogy a folytatására is kíváncsi lesz, hiszen a Hetedik hullám szerintem nem is annyira folytatás, mint egy félbevágott regény második fele. (Egyébként fogalmam sincs, hogy az író eredetileg is tervezett-e folytatást írni a Gyógyírhoz, és nem is fogok utánanézni, mert nem érdekel. Számomra a két könyv együtt alkot egészet.)
 
A Gyógyír és a Hetedik hullám két ember teljesen véletlenül kezdődő (hát hogy máshogy kezdődnének az efféle ügyek?), majd rengeteg megtorpanással és visszalépéssel, féltékenységi és őszinteségi rohamokkal, elhallgatásokkal, kisebb-nagyobb drámákkal és összeesküvés-elméletekkel, komolytalannak álcázott ismerkedős játékokkal és egy egész fantáziavilág felépítésével folytatódó e-mailrománcának a története.
Tovább

Karinthy Frigyes: Tanár úr kérem / Együgyű lexikon

Mint valószínűleg sokan mások, én is középiskolás koromban olvastam először Karinthy Tanár úr kérem című kötetét, és mivel emlékeim szerint igen jól szórakoztam és sokat nevettem a könyvön, levontam az egyszerű következtetést, hogy Karinthy humoros író. Most, felnőttként újraolvasva a Tanár úr kéremet (és mellette elolvasva az ugyanebbe a kötetbe foglalt Együgyű lexikont, s a Találkozás egy fiatalemberrel és az Optimisták főcímek alatt összegyűjtött írásokat), már kevésbé tartom humorosnak Karinthyt. Pontosabban szólva: úgy érzem, hogy a témától, a műfajtól, a stílustól és a humor fajtájától függetlenül a kötet szinte minden egyes írásában felfedezhető némi bánat, komorság, csalódottság vagy egyszerűen csak valami szelíd melankólia.

A Tanár úr kéremnél maradva: a többnyire szeleburdi, figyelmetlen, valamely tantárgy szépségei iránt teljesen érzéketlen vagy éppen kamaszosan lusta szereplőket felvonultató írások szinte mindegyike igen kínos helyzetben ábrázolja hősét. Az egyik történetben („Lógok a szeren”) a tehetségtelen tornász gondolatait ismerjük meg, aki a testnevelésórai szenvedései közepette azon mereng, hogy egyszer majd biztosan erős, izmos férfi válik belőle, aki ráadásul még okos is; a másikban az édességre vágyó hős kétségbeesett lépésre szánja el magát, és eladja a tankönyvét, amire még nagyon is szüksége van („Eladom a könyvem”); a harmadikban pedig arról a reggelről olvashatunk, amikor a diák felkészületlenül megy az iskolába, és ráadásul még el is késik („Elkéstem”).
Tovább

Geraldine Brooks (szerk.): The Best American Short Stories 2011

Örülök, hogy ennek a könyvnek ennyire tömegből-kitűnő színe van (élőben még sokkal inkább, mint a képen), különben biztos elkerülte volna a figyelmemet. És örülök, hogy másnap visszamentem megvenni, miután az első megpillantás és megtapogatás után még otthagytam a boltban, gondolván, hogy nincs nekem akkora szükségem egy antológiára, aminek a fő vonzereje a borító elképesztő színe, valamint az, hogy a címében szerepelnek az „amerikai” és a „novella” szavak, s ami húsz olyan novellát tartalmaz, amelyek közül tizenkilencnek a szerzőjéről még sosem hallottam (az egy kivétel Joyce Carol Oates volt). És végül annak is örülök, hogy ezúttal visszafogtam magam és nem a szokott tempómban rohantam végig a könyvön, hanem naponta egy vagy maximum kettő novellát olvastam el, mert ezek a történetek tényleg megérdemelték, hogy egyesével figyeljek rájuk.

Nem tudom, ez az antológia minden évben ilyen szuperjó-e, vagy pedig a 2011-es szerkesztő, Geraldine Brooks ízlése hasonlít nagyon az enyémre (vagy az enyém az övére), de ez most nem is olyan fontos, a lényeg, hogy ez egy remek válogatás. A húsz novellából egy sem volt unalmas, semmitmondó, idegtépően szájbarágós vagy csak szimplán rémes, és volt legalább tíz olyan, aminek a szerzőjétől bármikor szívesen elolvasnék mást is. (S ezt bizonyára meg is fogom tenni.)

Tovább

Dennis Lehane: Titokzatos folyó - Mystic River

(A bejegyzés spoilereket tartalmaz.)

Dennis Lehane-t eddig is kedveltem a korábban olvasott két regénye alapján. De a Viharszigettel és a Megszentelt életekkel kapcsolatban a fő elismerésem valamiféle negatív elismerés volt: ezek a könyvek nem azért tetszettek, mert annyira különlegesek voltak, vagy mert alapjaiban újították meg a műfajukat, vagy mert olyan élményt nyújtottak nekem, amilyet még sosem éltem át. Nem. Lehane eddig olvasott regényei azért tetszettek, mert normálisan meg voltak írva, volt történetük, voltak érdekes, gondolkodó és érző szereplőik és voltak bennük jó szövegek. (Végül is ezek alapdolgok – vagyis jó lenne, ha azok lennének –, de valamiért viszonylag ritka, hogy ez mind meglegyen egy átlagos könyvben.) Ezekben a könyvekben tehát az volt a jó, hogy nem volt mit kritizálni rajtuk – jók voltak úgy, ahogy voltak, anélkül hogy kiemelkedőek lettek volna, s bár ez biztos roppant leereszkedően hangzik, de ez nem olyan kis dicséret.

A Titokzatos folyó ellenben nem azért tetszett, mert nincs benne semmi rossz, hanem azért, mert remek könyv. A történet főszereplője három férfi, akik gyerekkorukban folyton együtt bandáztak, mígnem egy napon történt valami: egyikük, a lúzer Dave beszállt két, első pillantásra rendőrnek látszó férfi kocsijába, s amikor négy nap múlva megszökött az igazából-nem-rendőrök fogságából és hazatért, hirtelen már semmi sem volt ugyanolyan. Dave személyisége az átélt élmények hatására kettéhasadt; a hallgatag, vagány, ugyanakkor roppant mély érzésű Jimmy szívében megtelepedett a szomorúság; Sean meg amúgy is túl jó fiú volt ahhoz, hogy sokáig a másik két, kevésbé jó környékről származó és kevésbé kedvező családi háttérrel rendelkező gyerek barátja lehessen.

Tovább

Carl Frode Tiller: Bekerítés

Carl Frode Tiller regényének alaphelyzete olyan izgalmasan hangzik, hogy az egy szempillantás alatt felkeltette az érdeklődésemet: a könyvben három narrátor beszéli el egy élettörténet három különböző verzióját egy negyedik szereplőnek, aki nincs jelen, s aki teljes mértékben rá van utalva a másik három szereplő jóindulatára és őszinteségére. A negyedik karakter, az állítólagos főszereplő, David ugyanis elvesztette az emlékezetét, s az orvosai azt remélik, hogy ha a hozzá közel álló személyek megírják neki, hogy mire emlékeznek vele kapcsolatban, az majd segít neki abban, hogy felidézze az emlékeit és rájöjjön arra, hogy ki ő valójában.
 
Mindez kiderül a fülszövegből – kizárólag a szöveget olvasva viszont nem biztos, hogy könnyen rájöttem volna, hogy mi az alaphelyzet. Igaz ugyan, hogy mindhárom narrátor (a főszereplő kamaszkori legjobb barátja és egyben szeretője, a mostohaapja és végül a kamaszkori barátnője) megemlíti, hogy mi célból írja a leveleket, ám David – legalábbis látszólag – nem tölt be különösebben fontos szerepet a könyvben, két okból sem.
Tovább

Mihail Bulgakov: A Mester és Margarita

A Mester és Margaritához hasonló klasszikusokról valószínűleg már mindent elmondtak korábban, így a magamfajta későn érkezőnek már csak az marad, hogy a merőben személyes benyomásait közölje a könyvről.
 
Hogy miről szól ez a regény? A felszínen arról, hogy egy szép tavaszi napon, valamikor az 1930-as években a Sátán – díszes kompániája kíséretében – megszállja Moszkvát, és a városban tartózkodása ideje alatt felforgatja számos „ártatlan” ember életét: van, akit a halálba kerget; van, akit az őrületbe; van, akinek ellehetetleníti az életét; van, akit eltérít az egészen addig követendőnek gondolt útjáról; van, akit megszégyenít; van, akit kedélyesen megtréfál; és olyan is van, akinek megadja az örök nyugodalmat.
 
Ebben a regényben azonban szinte senki sem ártatlan: az egyik ember önző, a másik mohó, a harmadik kishitű, a negyedik korrupt, az ötödik pedig áruló – és valamiféle isteni (ördögi) igazságszolgáltatás jegyében mindegyikük azt kapja, amit megérdemel: a harácsolók nevetségessé válnak, a korruptak a hatóságok kezére kerülnek, az árulók pedig maguk is elárultatnak.
Tovább

Janne Teller: Semmi

Vannak fontos dolgok az életben? Ha igen, akkor miről lehet megismerni őket? Vajon az tesz fontossá valamit, hogy az ember sokat küzdött, sok mindent (időt, pénzt, kevésbé fontos tárgyakat) feláldozott érte? Vagy attól válik valami fontossá, hogy a társadalom önkényesen lényegesnek címkéz egy adott tárgyat, eszmét vagy érzelmet? Vagy talán azok a fontos dolgok, amelyeknek fáj az elvesztése s amelyek nélkül már nem leszünk ugyanazok az emberek?
 
Janne Teller ifjúsági(nak mondott) regényének tizennégy éves hősei efféle kérdésekkel kénytelenek szembenézni, amikor a nyári szünet utáni első tanítási napon az egyik fiú, Pierre Anthon váratlanul kijelenti, hogy semmit sem érdemes csinálni, mert úgysincs értelme a világon semminek, és kisétál a tanteremből. Pierre Anthon ezután egy szilvafán telepszik meg, s a következő időszakot azzal tölti, hogy szilvákat és kiábrándult, szívfájdítóan nihilista szavakat vagdos az iskolába menet arra elhaladó osztálytársai fejéhez. A fiú szavai alapjaiban rengetik meg a többiek világát, hiszen ők még szeretnének hinni az afféle felnőtt elméletekben, mint hogy az ember azért tanul, hogy legyen belőle valaki, vagy hogy a „valakivé válás” olyasmi, aminek van értelme.
Tovább

Top 2011


A tavaly teremtett hagyományt folytatva megint írok egy listát az idei legnagyobb olvasmányélményeimről, mert egyrészt még mindig szeretek listákat írni, másrészt pedig szeretem a korábbi posztjaimat linkelni, s ha a kettőt egyszerre tehetem, az még jobb. Idén a kedvenc újraolvasásaimat is sorra vettem – szokás szerint ebben az évben is sok könyvet újraolvastam, de úgy érzem, nem igazságos újraolvasott könyveket egy listába tenni az idén először olvasottakkal. A könyvek az olvasás sorrendjében szerepelnek a listákon.

A legjobb könyvek, amiket idén olvastam először:


1. M.
J. Hyland How the Light Gets In című könyve attól a pillanattól kezdve érdekelt, hogy megpillantottam a borítóját, és körülbelül a második oldal elolvasása után tudtam, hogy imádni fogom. Ez egy szép és szívszorongató, szerintem nagyon hiteles, amolyan cinikus-kamaszlányos stílusban megírt könyv a felnövés nehézségeiről, nemcsak tizenéveseknek.


2. Dimitri Verhulst: Semmivégre. Verhulsttől valójában
mindent szeretek, és teljesen le vagyok nyűgözve az író cinizmusától, humanizmusától és lelkierejétől. Bármelyik könyve szerepelhetne az idei toplistámon, azért szerepel mégis ez, mert ez a legszemélyesebb a három Verhulst-könyv közül, amit volt szerencsém olvasni, én meg szeretem a nagyon személyes könyveket.


3. Javier Marías A szívem fehér c. könyvére azért lettem kíváncsi, mert olvastam, hogy tele van nyolcsoros, hatszorosan összetett mondatokkal és összevissza tekergőző gondolatmenetekkel. Biztos voltam benne, hogy ez nekem való könyv lesz, és tényleg az lett. Csodás, megbabonázó, letehetetlen regény.

Tovább
Címkék: lista, egó

Joseph Conrad: Nyugati szemmel - Under Western Eyes

Kizárólag a címe miatt vettem meg ezt a könyvet úgy hat-hét évvel ezelőtt, és azóta állt a polcon olvasatlanul. Fogalmam sem volt, miről szól a regény (nekem a képen látható kiadás van meg, aminek a borítóján nincs semmiféle leírás a könyv tartalmáról), viszont a címe nagyon tetszett, és az évek során számos elméletet szőttem arról, hogy vajon miféle történet lehet egy ilyen szép, szuggesztív cím mögött. Most végre elolvastam a könyvet, és kiderült, hogy korántsem olyan csodás regény ez, mint ahogy én azt a címe alapján elképzeltem.

A regény narrátora egy idős angoltanár, aki Genfben ismerkedik meg a történet főszereplőjével, az orosz menekült Razumovval, s ő írja meg a fiatal férfi történetét a saját maga által is átélt események és Razumov naplóbejegyzései alapján. A nyugati szem tehát, amelyen keresztül az eseményeket látjuk, nem más, mint a narrátor szeme – s a férfi egyébként szereti is hangsúlyozni a saját nyugatiságát és a kívülállását.

Tovább

Alfred Jarry: Két Übü-dráma (Übü király / A láncra vert Übü)

Alfred Jarry drámáit az abszurd színház fontos előfutárainak tartják, s bár az Übü-drámák az 1890-es években születtek, éppúgy nem vesztettek semmit az aktualitásukból és (bármilyen furcsa is ez a kifejezés) élvezeti értékükből, mint ahogy az 1940-es, 1950-es és 1960-as évek „igazi” abszurd drámái is élők maradtak.
 
A kötetben foglalt két dráma, az Übü király, avagy a lengyelek és A láncra vert Übü a szerkezetet, a nyelvezetet és természetesen a főszereplőket (Übü papa és Übü mama) tekintve nagyon hasonló, ugyanakkor a két dráma két merőben ellentétes élethelyzetet és életmódot ír le.
 
Az Übü királyban a telhetetlen, nagyravágyó Übü mama addig provokálja Übü papát (mondván: ha megszereznéd a trónt, „tenger kincset gyűjthetnél, annyi hurkát ehetnél, amennyi beléd fér, s hintón suhanhatnál az utcán. […] Szerezhetnél magadnak egy esernyőt is, meg egy nagy köpenyeget, sarkig érőt!”), amíg az végül elhatározza, hogy megöli a királyt és önmagát teszi meg uralkodónak. S bár Übü papának jóformán mindegy, hogy király-e vagy sem, ha már egyszer király lett belőle, igyekszik kihasználni a helyzetet, és elkezdi sanyargatni a népet, hogy minél több aranyat gyűjthessen – amit a nép természetesen nem tűr szó nélkül.
Tovább
süti beállítások módosítása